Jump to content
спокусницЯ

"Музика, музика, музика - Радість моя і печаль."

Recommended Posts

https://www.youtube.com/watch?v=9ND3oghPL5M :viannen_28:  :win9:  :Laie_94: 

 

 

 

 

 

Волшебные мгновения (перевод )
Magic moments,
Волшебные мгновения
When two hearts are carin',
Любви двух сердец!
Magic moments,
Волшебные мгновения,
Memories we've been sharin'...
Воспоминания, которые мы разделили друг с другом...
 
 
I'll never forget the moment we kissed,
Я никогда не забуду, как мы поцеловались
The night of the hayride,
В той ночной поездке,
The way that we hugged to try to keep warm,
Как мы пытались согреться, в обнимку
While takin' a sleigh ride.
Катаясь на санях.
 
 
Magic moments,
Волшебные мгновения,
Memories we've been sharin',
Воспоминания, которые мы разделили друг с другом...
Magic moments,
Волшебные мгновения
When two hearts are carin'...
Любви двух сердец!
 
 
Time can't erase the memory of,
Время не сможет стереть воспоминания
These magic, moments,
Этих волшебных мгновений,
Filled with love!
Наполненных любовью!
 
 
[whistling]
[*свист*]
 
 
The telephone call that tied up the line,
Телефонный звонок, соединявший линию
For hours and hours,
На долгие часы,
The Saturday dance, I got up the nerve,
Субботние танцы, когда я, набравшись храбрости,
To send you some flowers.
Послал тебе цветы...
 
 
Magic moments,
Волшебные мгновения,
Memories we've been sharin',
Воспоминания, которые мы разделили друг с другом...
Magic moments,
Волшебные мгновения
When two hearts are carin'...
Любви двух сердец!
 
 
Time can't erase the memory of,
Время не сможет стереть воспоминания
These magic, moments,
Этих волшебных мгновений,
Filled with love!
Наполненных любовью...
The way that we cheered,
Как мы ликовали,
Whenever our team,
Когда наша команда
Was scoring a touchdown!
Забивала гол...
The time that the floor,
Тот раз, когда я,
Fell out of my car,
Вжав педаль в пол,
When I put the clutch down!
Выломал дно машины...
The penny arcade,
Зал игровых автоматов,
The games that we played,
Наши игры,
The fun and the prizes!
Веселье и призы...
The Halloween hop,
Вечеринка на Хэллоуин,
When everyone came,
Когда все пришли
In funny disguises.
В забавных костюмах...
Magic moments,
Волшебные мгновения,
Filled with love!
Наполненные любовью...
[whistling]
[свист]

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ребята из этого хора уже привыкли исполнять серьезные музыкальные произведения перед зрителями со всего мира. Но на сей раз, кажется, что-то пошло не так. Уже на первом куплете со стороны зала послышались смешки. Несмотря на неудобство ситуации, в которую они попали, мальчики и сами едва сдерживают смех. Что же так развеселило присутствующих? Дело в том, что мальчики спели не что иное, как «Дуэт кошек» Джоаккино Россини - сложнейшее произведение, которое исполняли самые известные оперные сопрано мира. Возможно, ребята на сцене и выглядели несколько комично, напевая с серьезным видом тягучие «мяу», но стоит отдать им должное - техника исполнения у них замечательная. Не зря зал взорвался аплодисментами после окончания выступления!

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

https://www.youtube.com/watch?v=_fuyoaHjafM

 

https://www.youtube.com/watch?v=FSN7kz_GlR4&app=desktop

 

Новым участником проекта "Музыка воинов" стал гранатометчик батальона "Донбасс". Парень с позывным "Пианист" сыграл "Лунную сонату" Бетховена. Пианист прошел Майдан, после чего записался добровольцем в батальон "Донбасс". Боец был в плену, попал в руки боевиков в Иловайскому котле. Даже в плену парень играл на фортепиано, когда он играл сепаратисты плакали. Вышел из плена боец перед Новым годом. Видео сняли в Центральном госпитале, в ролике снялись раненые военные. Запись выполнена в студии "Справжній звук".
 http://ru.tsn.ua/ato/muzyka-voinov-granatometchik-pianist-sygral-lunnuyu-sonatu-412762.html

Share this post


Link to post
Share on other sites

"А на площади митинг идет, // Как положено нынче в стране, // Распалившийся братской любовью народ // Аплодирует братской войне.// Я офигеваю, мама!".
Більше читайте тут: http://tsn.ua/glamur/neschastnyy-sluchay-zapisav-klip-pro-viynu-v-ukrayini-ya-ofigevayu-mama-412284.html

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

очень понравилось исполнение этой чудесной музыки.

https://www.youtube.com/watch?v=CUV3wIy_tT8&list=RDCUV3wIy_tT8#t=3

 

клип просто восхитительный.

 

https://www.youtube.com/watch?v=_Pj5PMr6sKY

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

 

Chris Norman & Suzi Quatro - Stumblin' In

так прикольно было послушать музыку, которую я сто лет уже не слушаю)))) и ниже  перевод   этой песни

 

 

 

Stumblin' in

Припев:
Наша любовь жива, и мы начнем снова,
По глупости не слушая своего сердца,
Мы оступаемся,
Наша любовь горит в нас огнём,
И этот огонь сожжёт нас,
Мы оступаемся

Chris:
Куда бы ты ни направлялась, что бы ни делала,
Ты знаешь, в моих безумных мыслях
Я с тобой

Suzi:
Мне нравится всё то, что бы ты ни делал,
Потому что ты мне показал столько нового,
Что я никогда не знала,
Ради тебя я готова на всё

Припев

Chris:
Ты была такой юной, я был таким свободным

Suzi:
Может, я и была юной, но только, малыш,
Мне совсем не этого хотелось

Chris:
Ты была единственной

Suzi:
Почему именно я?

Chris:
Ведь ты показала мне столько нового,
Чего я никогда прежде не видел,
Всё, что тебе нужно, есть у меня, детка

Share this post


Link to post
Share on other sites

А я принесла вам немножко необычной музыки. Возможно кто-то уже этих ребят слышал, но для меня они стали открытием - недели две как их слушаю и очень мне нравиться. Надеюсь, что и вам понравиться b5ac14cb8baad624317e3c83e8e5f408.gif

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Отправлено 27 Июнь 2015 - 18:56

Очень хорошая музыка , в стиле,который я люблю  :oops:  https://www.mixcloud...tm_content=html

 

https://www.youtube.com/watch?v=JGQLSObiTEQ

 

https://www.youtube.com/watch?time_continue=15&v=xCeYTKLK0iU

Share this post


Link to post
Share on other sites

Одна из моих любимых, тех, самых-самых :girl_love:  :girl_love:  :girl_love:

 

 

Dust in the Wind

Размышления о бренности бытия стары как мир. Достаточно вспомнить Библию: «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься» (Бытие 3:19). Тысячи томов были написаны на эту тему, но ни одному философу не удалось выразиться яснее.

Эфемерность человеческого существования часто затрагивается и музыкантами. Одной из самых ярких подобных композиций стала “Dust in the Wind” («Прах на ветру») американской рок-группы Kansas.

“Dust in the Wind” полностью сочинил Керри Ливгрен, основатель и гитарист Kansas. Сначала появилась музыка. Он написал ее как упражнение для развития техники игры на гитаре. Сделать из нее песню Ливгрена убедила жена, которой очень понравилась мелодия.

Текст возник благодаря сборнику поэзии американских индейцев, в котором Керри попалась строчка «ведь мы лишь прах на ветру». Эта фраза стала ключевой в песне.

“Dust in the Wind” исполняется под аккомпанемент двух гитар. Она стала первой акустической композицией Kansas и существенно отличалась от того, что группа выпускала раньше. По этой причине Ливгрен сначала не хотел показывать новую песню коллегам, а затем был против ее включения в альбом “Point of Know Return”, но товарищи рассмотрели в ней будущий хит и убедили Керри.

Как оказалось, не зря. “Dust in the Wind” была очень тепло принята поклонниками Kansas и поднялась на шестое место в Billboard Hot 100, а сингл стал «золотым». Ее успеху способствовало то, что ее приняли радиостанции разных форматов: рок, кантри, «современная музыка для взрослых» и других.

Кавер-версии “Dust in the Wind” выпускали многие известные группы, в числе которых были Scorpions. Песню можно услышать во многих полнометражных фильмах, сериалах, компьютерных игра, рекламных роликах и мультфильмах.

Интересные факты

Концертный вариант песни также включен в пластинку “Two for the Show”, а симфоническую версию можно услышать в “Always Never the Same”.

Гитары, под аккомпанемент которых поется “Dust in the Wind”, настроены по-разному: одна – в классическом строе, другая – в так называемом нэшвиллском.

 

Перевод песни «Dust in the Wind»

 

Я закрываю глаза

Лишь на мгновение, и этого мгновения уже нет

Все мои мечты

Проходят перед глазами – странно

Прах на ветру,

Они лишь прах на ветру

Та же старая песня,

Лишь капля воды в бесконечном море

Все, что мы делаем, превращается в пыль,

Хотя мы отказываемся понимать

Прах на ветру,

Мы лишь прах на ветру

Не упорствуй,

Ничто не вечно – лишь земля и небо

Все ускользает

За все свои деньги ты не купишь и минуты

Прах на ветру

Мы лишь прах на ветру

 

 

 

Цитата о песне

«Я всего лишь рассказывал о своих личных поисках чего-то»

Керри Ливгрен

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Take Me to Church

25 сентября 2013 года тогда еще не известный широкой публике ирландский музыкант Эндрю Хозиер-Бирн (или просто Hozier) выложил на YouTube видеоклип на песню “Take Me to Church” с выпущенной незадолго до того его дебютной долгоиграющей пластинки. На следующий день количество просмотров ролика перевалило за 35 000. Еще через сутки этот показатель достиг 80 000. Год спустя он приблизился к двадцати миллионам. Так одна из первых композиций Хозиера неожиданно сделала его звездой.

Естественно, на исполнителя и его хит обратили внимание журналисты различных изданий. Выдержки из многочисленных интервью, которые в течение последних месяцев дал Хозиер, помогут разобраться, что хотел сказать автор “Take Me to Church”.

 

Начнем с его объяснения основной идеи песни:

Сексуальность и сексуальная ориентация – независимо от ориентации – это совершенно естественно. Половой акт – это одна из наиболее присущих человеку вещей. Но такая организация, как церковь, через свое учение, подрывает гуманность, когда не без успеха учит о позоре, касающемся сексуальной ориентации, — что это грешно, или что это оскорбляет Бога. Песня об отстаивании своих прав и восстановлении своей человеческой природы через акт любви.

Хозиер написал “Take Me to Church” вскоре после расставания с девушкой, что не могло не отразиться на песне. Автор сравнивает возлюбленную с церковью и проводит параллели между любовью и религией.

 

Интересны его следующие пояснения:

Я пришел к выводу, что влюбляться или быть влюбленным сродни смерти, смерти всего. Ты типа наблюдаешь, как сам умираешь удивительным способом, и ты на мгновение осознаешь – если в этот миг взглянешь на себя чужими глазами, — что все то, как ты себя воспринимал, ушло. В смысле смерти и перерождения.

Хозиер также дал понять, как он относится к религии:

У выходцев из Ирландии, безусловно, остается немного культурных пережитков от влияния церкви. Множество людей ходят повсюду с камнем на сердце и разочарованием. Это дерьмо передается из поколения в поколение. Вот об этом песня – об отстаивании своих прав, возвращении человечности тому, что является наиболее естественным и стоящим. О выборе – в этом случае, женщины – возлюбленной, достойной любви.

Критики усмотрели в композиции влияние на автора поздних работ писателя и публициста Кристофера Хитченса, известного атеиста и светского гуманиста.

 

В октябре 2013 года песня поднялась на вторую строчку ирландского чарта. Позже она возглавила хит-парады Hot Rock Songs и Adult Alternative Songs от Billboard. В главном чарте Billboard она остановилась на девятой строчке.

 

Видео для “Take Me to Church” также не оставило публику равнодушной. В клипе, который снял Брендан Кэнти, поднимается тема дискриминации гомосексуалистов в России. Замысел принадлежит Хозиеру:

Песня изначально была о гуманности в ее наиболее природной форме и о том, как она непрестанно подрывается религиозными [организациями] и теми, кто заставляет нас поверить, что они действуют в ее интересах. То, что разрастается в России, является просто кошмаром. Я предложил внести в сюжет эти темы, и Брендану понравилась данная идея.

Интересные факты

Строчка «Я был рожден больным, но полюбил это. Прикажи мне быть здоровым» была, возможно, навеяна стихотворением “Chorus Sacerdotum” английского поэта Фулка Гревилла. Сравните: «Рожден больным — но тщишься быть здоровым!»

Хозиер говорил, что успеху его песни в Интернете способствовал ретвит с ее упоминанием от Стивена Фрая.

Автор песни не появляется в видеоклипе.

Песня звучит в популярной рекламе беспроводных наушников Beats с участием звезды NBA Леброна Джеймса.

 

Перевод песни “Take Me to Church”

Моя возлюбленная с юмором

Она из тех, кто хихикает на похоронах,

И знает, что это не одобряют другие

Мне следовало быстрее начать ей поклоняться,

Если бы небеса действительно заговорили,

Она была бы их последними честными устами

С каждым воскресеньем становится все хуже

Каждую неделю – свежий яд

«Мы были рождены больными», — ты слышишь их слова

Моя «церковь» не выдвигает абсолюты

Она говорит: «Поклоняйся в спальне»

Единственные небеса, на которые меня отправят,

Будут, когда я останусь наедине с тобой

Я был рожден больным, но полюбил это.

Прикажи мне быть здоровым

Аминь. Аминь. Аминь. Аминь.

Возьми меня в церковь

Я буду служить, как собака, у алтаря твоей лжи

Я исповедуюсь тебе во всех грехах, а ты можешь заточить нож

Предложи мне бессмертную смерть

Боже мой, позволь мне отдать тебе свою жизнь

Если я язычник старых добрых времен,

Моя возлюбленная – солнечный свет

Чтобы богиня оставалась около меня,

Она требует жертвоприношение

Осуши целое море,

Достань что-нибудь сияющее,

Что-то мясное на горячее

Это прекрасная, высокая лошадь

А что у тебя в конюшне?

У нас полно голодающих верующих,

Которые приятно выглядят,

Который превосходно выглядят,

Вот что творит голод

Нет ни повелителей, ни королей,

Когда начинается обряд

Нет более сладкой невинности, чем наш нежный грех

В безумии и почва той печальной мирской сцены

Только тогда я становлюсь человеком

Только тогда я очищаюсь

Аминь. Аминь. Аминь. Аминь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ребятки, для всех поклонников фирмЫ!!!! Это нечто!!!! Смотрите ВСЁ!!!! Проект называется PMJ.  Я третий день как потеряшка :girl_love:  :girl_love:  :girl_love:

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Святослав Вакарчук та група "Океан Ельзи" випустили нову емоційну пісню - "Мить" і кліп на неї.

 

 

Прем’єра відбулася 4 грудня.

 

«Не можна втрачати надію. Не можна здаватися до останньої миті. Можливо саме вона, остання мить, принесе весну, яка стане початком нового життя. Весну, якою ти захочеш поділитися з усім світом!» — прокоментував лідер «Океану Ельзи» Святослав Вакарчук.

 

Музикант розповів, що написав пісню в лютому 2015-го, коли новини зі Сходу надходить зі страшними цифрами поранених та загиблих. Однак останнього рядка не міг довго написати, але знав, що пісня ще не закінчена. Закінчив пісню Вакарчук наприкінці травня після зустрічі з пораненим бійцем АТО, який дивом вижив в надлюдських умовах. «Осколком йому відірвало руку… І з цим дуже важким пораненням він провів 4 (!) доби на морозі. Один», — пригадує музикант.

«Я хвилювався перед знайомством та лише до тієї миті, поки не зайшов до нього і побачив перед собою впевнену, усміхнену людину, яка заряджала мене своїм оптимізмом, планами на майбутнє і якоюсь неймовірною енергетикою. В його душі була весна! Він ділився нею з усім світом! Того ж вечора я знову повернувся до пісні та дописав в ній останній рядок, якого мені не вистачало весь цей час», — написав Вакарчук.

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×